Evaluating print and broadcast news in the San Francisco Bay Area from A to F.
Versión para imprimir

Comparando KDTV Canal 14 con los noticieros en inglés

Noticias locales de la TV en español: grandes historias, pero grandes problemas

Puesto el 2 de febrero de 2004
KDTV cubrió bien la inmigración.

El noticiero en español más popular del Area de la Bahía cubre temas importantes y vigila al gobierno, pero cita muy pocas fuentes, a menudo no incorpora el otro lado en las controversias y sigue pasivamente los golpes noticiosos de otros.

El primer análisis de un noticiero no en inglés hecho por Grade the News (GTN, Ponle nota a las noticias) evalúa a KDTV Canal 14 de San Francisco debajo de todos los noticieros en inglés con la excepción de KNTV de San José. En la semana estudiada, del 2 a 8 de enero, la estación perteneciente a Univision promedió C en una escala de la A a la F.

KDTV hizo un mejor trabajo que la mayoría de su competencia televisiva cubriendo temas importantes como inmigración, crimen y salud pública. La estación obtuvo una B o más en índices tales como interés periodístico, pertinencia local, poder explicativo y contribución cívica.

Pero estos esfuerzos prometedores fueron contrarrestados por problemas que típicamente afectan a las organizaciones de noticias que tienen un personal reducido y sobrecargado: una frequente falta de imparcialidad en la cobertura de historias controversiales, pocas fuentes entrevistadas y exceso de noticias inmediatas o alarmantes, en vez de historias con más iniciativa o investigativas. La estación obtuvo una F en cada una de esas categorías.

Grade the News hizo la primera prueba de analizar KDTV grabando alternativamente sus noticieros de 6 y 10 de la tarde. Grade the News ha utilizado criterios prácticamente idénticos para evaluar medios en inglés: los tres periódicos de mayor circulación del Area de la Bahía y las cinco estaciones de televisión más vistas.

Un estudio de una semana no es tan representativo como los análisis en base a muestras aleatorias a lo largo de seis meses que GTN ha hecho con otros medios de la Bahía. En períodos más cortos, una historia significativa puede afectar la cobertura total. Una semana, sin embargo, provee una impresión útil del desempeño del medio dado que las rutinas de reporteo y los controles de calidad tienden a hacer el noticiero de una noche similar al de otra.

Los noticieros en español -- KDTV y KSTS, el Canal 48 de Telemundo -- se han convertido en importantes proveedores de noticias en el Area de la Bahía. De acuerdo con el Censo del año 2000, el 19% de quienes residen en los nueve condados de esta zona, aproximadamente 1.3 millones de personas, son latinos.

KDTV resultó sobresaliente entre los demás proveedores de noticias en el Area de la Bahía por obtener ya sea la nota mínima o la máxima en siete medidas básicas de calidad de noticias:

(Todas los proporciones se refieren a tiempo dedicado a cubrir noticias generales. Excluimos comerciales, anuncios de otras historias y programas y comentarios de relleno entre los presentadores).

Nuevo en este análisis es la exclusión de las notas deportivas y meteorológicas al final del noticiero. Como GTN tampoco incluye la páginas del tiempo y de deportes de los periódicos, esto debiera hacer posible comparar KDTV con medios escritos.

Para hacer una comparación imparcial de KDTV con estaciones de televisión en inglés, por otra parte, rehicimos nuestros análisis de esas estaciones para el período de enero a julio de 2003, dejando fuera las historias de deportes y del tiempo del final. Esto mejoró su evaluación un tanto.

Interés periodístico

KDTV se presenta como una estación dedicada a proveer noticias de importancia esencial para la comunidad de habla hispana, específicamente relativas a las leyes de inmigración y a los intentos del gobierno por reformarlas.

El 7 de enero, KDTV dedicó los primeros 11 minutos de su noticiero a la propuesta del Presidente Bush de ortogar estatus legal temporal a los inmigrantes. Aunque la mayor parte de las notas provenían de la red Univision, KDTV añadió una historia entre medio en que un reportero platicaba con un bracero, un antiguo obrero temporal mexicano, preguntándole qué sentía respecto de sus derechos laborales limitados.

Durante el período estudiado, la estación también cubrió intensamente el susto provocado por el mal de las vacas locas y el presupuesto del Gobernador Arnold Schwarzenegger. En el último día analizado, la reportera Beatriz Ferrari presentó una visión imparcial de la clausura de escuelas en el distrito escolar de Oakland, incluyendo la reacción de la comunidad y ejemplos de cómo puede afectar a los estudiantes. Fue un reportaje sólido, claro y informativo, en nuestra opinión.

Contexto

Desafortunadamente, pocas historias incluyeron múltiples puntos de vista. En un tercio del del tiempo de noticias no se citaba a ni una sola fuente. Ninguna historia citó a más de cuatro personas.

Además, a veces las fuentes citadas no parecían suficientemente calificadas para contestar las preguntas que se les hicieron.

El 2 de enero, un reportero usó como fuente para explicar el déficit presupuestario a una mujer hispano-parlante muy segura de sí misma, que aparentamente se encontraba en una biblioteca. Respondió con elocuencia, pero sus únicas credenciales para hacerlo era ser "Residente de Sacramento".

Parte del problema, según periodistas latinos prominentes, es que es difícil encontrar fuentes que hablen español.

Marina Hinestrosa, editora de Nuevo Mundo, el periódico semanal gratis en español publicado por el San Jose Mercury News, dijo que los periodistas que escriben y reportan en español tienen un desventaja si constantemente tienen que traducir de las citas desde el inglés.

Pero Juan Gonzales, presidente del programa de periodismo en de San Francisco City College y editor del periódico bilingüe El Tecolote, dijo que el asunto del idioma no es importante, ni siquiera en televisión donde podemos oír al entrevistado hablando en su propio idioma.

"Si eres una organización profesional y hay necesidad de difundir la información, haces ajustes para difundir la información," dijo Gonzales. "O sea, doblaje o texto en la pantalla”. No le parece bien usar la barrera del idioma como excusa. “De veras tengo problemas con eso".

Explicación

KDTV calificó mejor que la mayoría de las otras estaciones en presentar historias amplias trascendiendo eventos particulares. Después de tres días de decirle a los telespectadores que la carne que podría haber estado contaminada por el mal de las vacas locas había sido retirada de un supermercado local, el reportero Edgardo Quijano amplió la historia. Explicó las reglas del gobierno que prohíben que Food and Drug Administration (la oficina federal de comida y drogas) informe a los oficiales del condado sobre los retiros de carne. La historia apareció el día antes en periódicos locales, pero el señor Quijano, que usualmente cubre deportes, aportó un sólido trasfondo en la controversia.

Otras historias fueron presentadas como temas con implicaciones políticas o culturales más allá de eventos específicos.

Pertinencia local

Aunque solo el 50% del tiempo de historias en los noticieros de KDTV fue producido por la estación local, los editores hicieron un buen trabajo en adaptar contenidos de otros medios y reportajes del red Univision a la realidad local. El 59% del total del tiempo de historias ocurrió o estuvo relacionado con el Area de la Bahía.

Contribución cívica

El enfásis puesto en la política nacional de inmigracion y en el presupuesto estatal durante la primera semana de enero ayudó a mejorar la evaluación de KDTV como perro guardián del gobierno. Un tercio del tiempo fue dedicado a la acción del gobierno, lo que pone a lo telespectadores en una buena posición para comprender las opciones de política publica.

Marcelo Ballvé, especialista en medios étnicos y temas latinos y editor asociado del servicio de noticias multiculturales Pacific News Service de San Francisco, ha escrito extensivamente sobre Univision, la corporación dueña de KDTV. A su juicio, KDTV ha compensado la falta de personal dedicando más tiempo a historias de interés periodístico como las relacionadas con temas de inmigración:

"Ellos toman su responsibilidad de servir a su audiencia más seriamente que los medios grandes en inglés porque entienden que su audiencia necesita y quiere conectarse con la vida cívica de los EE.UU. y la comunidad más amplia", dijo.

Iniciativa

En pocas ocasiones, dentro del período analizado, KDTV generó historias propias. En tanto servicio público, la estación transmite regularmente un foro de preguntas y respuestas sobre inmigración, como lo hizo el 2 de enero con la periodista Lorena Domínguez.

Sin embargo, y desafortunadamente, la gran mayoría de la programación estuvo dedicada a las noticias de último momento – el 83% del tiempo total. Historias blandas, como aquellas sobre grupos musicales nuevos, ocuparon un 10%. Por el contrario, las historias que originadas en KDTV constituyeron solamente el 3% del tiempo total. No se observó ninguna historia de periodismo de investigación.

Aparentemente, la estación funciona con presupuesto menor que sus competidores anglófonos. KDTV tiene seis reporteros y seis fotógrafos para cubrir las noticias de la semana. Tiene dos oficinas, en San Francisco y en San José. Por contraste y a modo de ejemplo, el sitio de Internet de KRON menciona a 18 reporteros. En KDTV, en un buen día, hay tres reporteros en cada oficina, lo que hace improbable que tomen riegos. Además, los reporteros tienen pocas oportunidades para explorar historias mayores que requieran más tiempo.

Los recursos financieros, según el señor Ballve, son más limitados en la televisión en español porque los publicistas pagan tarifas más bajas para atraer a los espectadores latinos. Los hispano-parlantes con limitada capacidad para entender inglés, explicó, tienen menoso recursos que los otros grupos. Eso se traduce en menos reporteros: "De mi experiencia en medios de lengua hispana, en general, ahí es donde se hacen los recortes. No tienen el personal; no tienen los cuerpos para llenar sala de prensa".

Sin embargo, Luis Arteaga, director executivo del Latino Issues Forum, apuntó a un problema de personal más sutil: alta rotación. "Muchas caras frescas entran regularamente", dijo el señor Arteaga. "Están volviendo a descubrir el Foro como recurso constantemente. No saben sobre los asuntos políticos, no saben sobre los recursos” para cubrirlos.

Imparcialidad

En la medición de parámetros de imparcialidad, KDTV calificó peor que cualquier otra estación de televisión analizada por GTN. En general, la estación presentó pocas historias que eran polémicas en sí. Y de esas pocas, sólo en aproximadamente la mitad, considerando su duración, se consultó a más de uno de los lados involucrados.

Una historía particularmente parcial fue la transmitida el 5 de enero en que se citaba a bomberos de Richmond que habían perdido sus trabajos como resultado de cortes presupuestarios. El reportero entrevistó a los bomberos agraviados y a residentes de la communidad que dijeron que los cortes afectarían desproporcionadamente a los latinos. Pero no se divulgó ninguna reacción de aquellos presentados como los culpables de los despidos, es decir, del gobierno de la ciudad.

Tiempo neto de noticias

El gráfico final representa un nuevo índice, el "tiempo neto de noticias", que aún no hemos incorporado en la evaluación. Representa el promedio de tiempo que una estación realmente dedica a la divulgación de noticias. KDTV calificó en segundo lugar, con 18.5 minutos.

Sandra Thomas, directora de noticias de KDTV, dijo que no podía comentar estos resultados sin la autorización de la gerente general, Marcela Medina. La gerente, sin embargo, no devolvió las llamadas de GTN.

Cada una de las 105 historias analizadas fue evaluada de acuerdo con los ocho criterios de calidad noticiosa que mencionamos arriba. Todas las medidas se basan en el código de ética de Society of Professional Journalists (SPJ, Sociedad de Periodistas Profesionales). Para garantizar un análisis justo, las historias fueron ponderadas de acuerdo con su duración. De este modo, una historia de tres minutos con muchas fuentes “pesa” seis veces más qie una historia de 30 segundos.

Una advertencia: A diferencia del estudio de estaciones anglófonas más amplio que hizo GTN, la muestra usada en la evaluación de KDTV fue analizada por un solo analista, el más experimentado en el proyecto. Dado que se trataba de una muestra era pequeña, no se hizo ninguna verificación cruzada independiente de la codificación.

What do you think? Discuss it in The Coffeehouse.

WEEKLY UPDATES

More...
A project of the School of Journalism and Mass Communications at San Jose State University, Grade the News is affiliated with the Graduate Program in Journalism at Stanford University and KTEH, public television in Silicon Valley.

Monitoring the Bay Area's most popular news media:

Contra Costa Times

Knight Ridder

San Francisco Chronicle

Hearst

San Jose Mercury News

Knight Ridder

KTVU, Oakland (FOX)

KTVU, Oakland (FOX)

KRON, San Francisco

KRON, San Francisco

KPIX, San Francisco (CBS)

KPIX, San Francisco (CBS)

KGO, San Francisco (ABC)

KGO, San Francisco (ABC)

KNTV, San Jose (NBC)

KNTV, San Jose (NBC)

 

Bay Area media advocates:

Media Alliance
Center for the Integration and Improvement of Journalism at SFSU
Maynard Institute
Youth Media Council
Project Censored
New California Media
Society of Professional Journalists, Northern California chapter
National Writers Union Bay Area chapter

Site highlights

THE GROWTH OF FREE NEWSPAPERS

The three-part series follows the rise of three Bay Area handouts:
• Part 1: At free dailies, advertisers sometimes call the shots
• Part 2: Free daily papers: more local but often superficial
• Part 3: Free papers' growth threatens traditional news
• See also: SF Examiner and Independent agree to end payola restaurant reviews
• And: The free tabloid that wasn't: East Bay's aborted Daily Flash

FATE OF KNIGHT RIDDER NEWSPAPERS

Lou Alexander started a firestorm with his original guest commentary predicting the company would be sold. Several other experts on newspapers have weighed in:
Newspapers can't cut their way back into Wall Street investors' hearts, by Stephen R. Lacy; Alexander responds
Humbler profits won't encourage buyouts, by John Morton; Alexander responds
Newspapers can't maintain monopoly profits because they've lost their monopolies, by Philip Meyer
Knight Ridder in grave jeopardy, by Lou Alexander...

KQED-FM AUDIO PERSPECTIVES BY JOHN MCMANUS

Leakers and plumbers: There's no difference between a good leak and a bad leak? Journalists need a shield law. 11/22/05
Unintended consequences: How Craigslist and similar services are sucking revenue from faltering newspapers. 9/13/05
Is CPB irrelevant? As Congress moves to cut public broadcasting funds, has CPB become obsolete in the modern marketplace. 6/26/05
The paradox of news: There's more news available and its cheaper than ever before, but fewer young people are interested. 5/12/05

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Most recent updatesHow the Bay Area's most popular media stack up.Talk about Bay Area journalism in our on-line discussion forum. A printable news scorecard you can use at home or in school. Raves and rants aimed at the local media. What would you do if you were the editor? Upcoming happenings and calls for public action. Let 'em know! Contact a local newsroom.Codes of ethics, local media advocates and journalism tools. Tip us off about the local media, or tell us how we're doing.Oops.A comprehensive list of past GTN exclusives.